关于这个blog的名字,呵呵……
Kartoffel, 是德语的Potato的意思。它来源于……哎哟,好复杂呀!就是我们家的猪头,常常会在我问“谁是土豆弟弟(一定要用台湾腔)?”,他就会以土豆的姿态,作可爱状回答:“我是土豆弟弟(还是那个腔)。”所以小土豆是他的另一别称。
Piggy,就不用说了吧,我们一家都是追求快乐吃喝玩乐的小猪!嘿嘿!
昨天在为了给Yin留言就申请了这个blog,一时间想不到,也可以说是一下子想到太多了,无法抉择,就搬出猪头,听听他的高见,最后就决定了这个。English和Deutsch的结合,但是仅仅Titel而已,内容就大部分是中文了。
这很能体现我们生活的多语化,多国化,多文化,多吃多喝,多代谢……
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
1 Kommentar:
It is really an international blog, Germany, English, Chinese. I will put some more languages there. It is a good title, including two animals in your home. But Kartoffel should change to son of painter! haha!
Kommentar veröffentlichen